神社品茶點,早餐過後讀輝夜,菜俳粗淺寫

05.30

今天因為一些原因,決定去一趟一直很想去的桃園神社

搭台鐵到桃園車站,然後步行大約四十分鐘,就可以走到了,但當天天氣十分炎熱,而且為了避開人潮,我是在午餐過後,下午一點最熱的時候前往,怕熱的不建議學我。

神社內的茶室

這個神社園區的大小比想像中還大,不過當然也不到什麼“大社”的程度。除了神社之外,忠烈祠也在這邊,還有賣一些食物的小店就有三間,算是蠻好逛的。


一些我們在日本神社很熟悉的設施都有,不過這個水沒流動,不敢使用,可能是因為不是假日的熱門觀光時間,所以關掉了?

裡面還有一家能吃和菓子和喝茶的茶室,由於對和菓子印象很好,就決定要去吃看看。價格的話,當然是不便宜,就跟台灣別地方賣的和菓子一樣,所以可以斟酌一下要不要體驗。

這個很好吃,但很甜。很多和菓子的外型都像是一幅畫,一個小世界

這個味道蠻特別的,有點像我以前在某家店吃的“櫻餅”,應該有用到相同或類似的食材

環境就很和風,因為是直接利用原本神社內的建物

為了降低花錢的罪惡感,吃完點心就吹個冷氣工作一下

來神社肯定要收御守的對吧

終於收了桃園神社的御守了

06.03

今天發現台灣竟然出版了湯浅政明的書《靈光乍現的每一天》,博客來還有印簽版,這個無庸置疑肯定是要買的吧!



06.04

今天早餐過後,一時興起,來看《輝耀姬物語》(かぐや姫の物語, 2013)的設定集,裡面提到的一段話蠻有意思的,在此節錄一下。

「為什麼美麗的esquisse(速寫)比美麗的tableau(裱框畫)更能打動我們呢?因為前者的生命更多、形式更少。隨著導入了形式,連帶也使得生命喪失。(略⋯)esquisse能夠如此強烈地牽引我們的心,理由只在於它的不確定性為我們的想像力保留了充分的自由,而想像力就讓我們在其中看見所有自己喜歡的事物。」(小西嘉幸先生譯)

這段話不是出自導演高畑勳,而是他引用了法國啟蒙思想家Denis Diderot關於美術的評論,後來正如我們所見的,這部電影的視覺風格就彷彿這個思想的體現。

圖片來源:這裡

圖片來源:這裡

先不說我對這段話有多麽的認同,我想講的是“閱讀”這個行為,對於做創作的幫助,我覺得是在於確立內心及思想上的精神性的方向或是指標,其實寫作也有類似的效果,我覺得都是很有幫助的,倘若哪天我有可能成為老師什麼的,我一定會推薦學生多去閱讀和寫作。

06.06

今天在看湯浅政明的《靈光乍現的每一天》,他提到他看過俳句老師在電視節目上對於俳句的解說,完全就是在說分鏡這件事,並有提到那個老師說“俳句非得要寫到「影像」會浮現才行”,覺得挺有意思的,於是去查了維基百科上對於俳句的介紹。

『俳句是一種有特定格式的詩歌。

俳句的創作必須遵循兩個基本規則: 俳句由五、七、五共十七個日文音組成。音數多於五、七、五被稱為「字餘」;少於五、七、五則被稱為「字不足」。 

俳句中必定要有一個季語。所謂季語是指用以表示春、夏、秋、冬及新年的季節用語。在季語中除「夏季的驟雨」、「雪」等表現氣候的用語外,還有像「櫻花」、「蟬」等動物、植物名稱。另外,如「壓歲錢」、「陽春麵」這樣的風俗習慣也多有應用。這些「季語」通常帶著現代日本人民對於幼年時代或故鄉的一種懷念眷戀之情。俳句中沒有季語被稱作「無季」;有兩個或者兩個以上季語被稱作「重季」。』(節錄自維基百科)

然後又在網路上查了被譽為俳聖的松尾芭蕉的作品,看了幾篇,真的是頗有畫面,有種靜寂之美,彷彿已腳踏奧之細道,如鞋底踏破落葉的細碎餘音於耳。話說,我常常想不到部落格的標題,或許可以參考漢俳的規格,五七五式(17字)和三五三式(11字)來練習?至於什麼平仄就不要要求了...(自由體)

提到芭蕉,從這個網站上看到的松尾芭蕉的作品,竟然是把原俳句翻譯並轉化成漢俳規則,我覺得真是太厲害了,不知道市面上有的松尾芭蕉的書,是不是也都是用這樣的方式?這肯定是個龐大的工程,越想越好奇,或許應該找個時間去圖書館或書店翻看一下。


留言

熱門文章